ANA国内線【PR】

マンゴー好きの母です。(これはイチゴが描いたアンパンマンです。)
by mangoheart

台湾でも人気のJ-POP

先日テレビを見ていると、聞き覚えのある日本の音楽が流れてきました。
CDのコマーシャルだったため、彼らの顔が画面に出てはいるのですが見ても誰だか思い出せません。
何かヒントは無いかと画面を見入る私。そして目に入ってきた文字は、
「聖堂教父」。
「せいどうきょうふ」??
歌は確かに聴いたことがあるのに、グループ名がどうしても思い出せない、こんな時の気持ち悪さ、解っていただけるでしょうか?
考え続けること一日、次の日の授業中突然思い出したのです!
そう、彼らの名は「ゴスペラーズ」!
解ってしまえば納得なのですが、ちょっと難しかった…

台湾では日本のドラマ、J-popの 人気が高く、若い人たちも日本の芸能情報に興味を持っています。
月100元で音楽をダウンロードし放題のサービスもあり、日本の新しい曲も充実しているので重宝しています。

ただ、たまに困るのが日本のアーティスト名。
個人の名前はそのまま漢字表記で中国語読みすればOKなのですが、グループ名などはカタカナが多く、中国語表記に直すときは意訳されることが多いので、誰のことやら???う~ん納得!と言うものから、それはちょっとね~、という物まで様々。
例えば…

放浪兄弟:Exile
美夢成真:ドリカム
南方之星:サザン
月之海合唱団:LUNA SEA
近畿小子、東京小子:キンキキッズ、トキオ
小事楽団:Every little thing
夏之管:TUBE
米西亜(音訳):ミーシャ
寶児(音訳):Boa

と、こんな感じです。ていうか「夏之管」でTUBEって、なんかね~?
あとウケたのが「放浪兄弟」。彼らのビジュアルから、「兄弟」ってなんか似合わないですよね?

ではここで問題、これは誰のことでしょう?簡単かな?

①早安少女組  ②化学超男子



by mangoheart | 2004-06-01 09:50 | ことばのこと | Trackback(1)
トラックバックURL : http://mangoheart.exblog.jp/tb/365089
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Tracked from 何でも書き書きエッセイ at 2004-06-06 20:32
タイトル : おもしろい中文表記
台湾で有名な「早安少女組」はモーニング娘、「化学超男子」はケミストリー。 中文で示されるアーティスト名も面白いが、都市名もひとひねりだ。 阿布達比 河内 胡志明市 雅加達 普吉 雪梨 蔓谷 馬尼拉 紐約 檀香山 羅馬 洛杉磯 法蘭克福 ...more
<< 偶然ってほんとに偶然!? 台湾のナイトライフ >>


カテゴリ
最新のコメント
lovetaiwansさ..
by mangoheart at 14:50
鍵コメさん、コメントあり..
by mangoheart at 14:47
いちろうくん、かわゆいね..
by lovetaiwans at 23:48
naco-pさん、こちら..
by mangoheart at 00:22
遅くなりましたが、今年も..
by naco-p at 13:52
こちらこそご無沙汰してい..
by mangoheart at 15:32
ご無沙汰しています。 ..
by lovetaiwans at 13:22
tustinさん、こちら..
by mangoheart at 22:52
幼い子供4人を連れての旅..
by Tustin1 at 13:52
Tustinさん、子供の..
by mangoheart at 15:22
Tustinさん、交換日..
by mangoheart at 15:18
いちろうくん、すっかり大..
by tustin1 at 01:34
プチマンゴーちゃん、日本..
by tustin1 at 01:26
lovetaiwansさ..
by mangoheart at 17:32
イチゴちゃんニコちゃん、..
by lovetaiwans at 01:53
お気に入りブログ
その他のリンク
以前の記事
最新のトラックバック
見~た~な~?(ホラー風)
from 百花繚乱「ぼたんの屋敷」
スリング デビュー♪
from Pleasant な日々
台湾レポート44(兄弟大..
from オーゴンカープ
loonieのお気に入り..
from Pleasant な日々
台湾の国連加盟へ支持をお..
from 映画
おすすめキーワード(PR)
ファン
XML | ATOM

skin by excite